Pour faciliter la communication entre les étudiants algériens préparant un magistère et les doctorants titulaires d'un magistère et tous les diplômés du système classique

Nous cherchons des modérateurs pour nous aider à gérer et améliorer le forum, SVP contactez l'administrateur, merci d'avance pour votre soutien!
Derniers sujets
» commande vectorielle de msap
Hier à 19:21 par said76

» AMONSIEUR LE PREMIER MINISTRE
Hier à 7:34 par Invité

» SAMA3 SOTAK
Mar 18 Avr 2017 - 7:30 par Invité

» Recrutement
Ven 14 Avr 2017 - 21:55 par abouredwane

» Salaire horaire de vacation pour un docteur MAB
Dim 9 Avr 2017 - 19:13 par kadi27

» Habilitation universitaire
Dim 9 Avr 2017 - 19:12 par kadi27

» Habilitation universitaire
Dim 9 Avr 2017 - 2:18 par kadi27

» Salaire horaire vacation docteur MAB
Dim 9 Avr 2017 - 2:13 par kadi27

» concours université de Béjaia
Ven 7 Avr 2017 - 21:25 par aicha lilia

» DES INFORMATIONS
Mar 14 Mar 2017 - 12:38 par Invité

»  Programme de formation à l'étranger (PROFAS B+ ) 2017-2018
Lun 6 Mar 2017 - 18:10 par Dr.doctor

» Bourse PNE 2017-2018
Mer 22 Fév 2017 - 23:43 par Invité

» AGENCE DE RECRUTEMENT ET DE PLACEMENT INTERNATIONAL AGRÉE PAR LES GOUVERNEMENTS AMÉRICAIN, AUSTRALIEN AFRICAIN ET CANADIEN.
Lun 20 Fév 2017 - 15:36 par Invité

» aidez moi svp: comment publier un article scientifique
Jeu 16 Fév 2017 - 12:16 par Invité

» sujet doctorat gestion et commerce 2015/2016 umm to
Jeu 9 Fév 2017 - 23:07 par cherif.fatima

» A MONSIEUR LE MINISTRE DE L'ENSEIGNEMENT SUPERIEUR ET DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE
Mer 1 Fév 2017 - 7:59 par Invité

» signature de reprise après les vacances d'hiver
Mer 25 Jan 2017 - 12:29 par becbil_ford

» Colloque sur l'Optimisation et les Systèmes d'Information COSI'2017, 14 au 16 Mai 2017, Bouira (Algérie) Université Akli Mohand Oulhadj
Mer 11 Jan 2017 - 12:41 par Admin

» 2éme Congrès de Physique et Chimie Quantique CPCQ17 Et les 12émes Journées de Chimie Théorique et Computationnelle JCTC12 à Tizi Ouzou, du 27 au 29 mars 201
Mer 11 Jan 2017 - 12:38 par Admin

» مس التقشف المنح الجامعيه للدكاترة
Mer 11 Jan 2017 - 10:57 par Invité

» respectez aux Magisters
Mar 10 Jan 2017 - 8:14 par Invité

» MAB Université Alger-1
Dim 1 Jan 2017 - 9:15 par Invité

» TRADUCTION - RELECTURE - REVISION LINGUISTIQUE
Sam 31 Déc 2016 - 14:29 par languabest

» Demande de Mutation
Lun 26 Déc 2016 - 13:20 par Invité

» UNIVERSITE DE RELIZANE
Ven 23 Déc 2016 - 22:34 par hydro3212

Science Actualités
Science Magazine News
Nature Magazine News
Visitors Map
Chat
Qui est en ligne ?
Il y a en tout 12 utilisateurs en ligne :: 1 Enregistré, 0 Invisible et 11 Invités

said76

Le record du nombre d'utilisateurs en ligne est de 142 le Lun 23 Sep 2013 - 22:02

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

m'aider à comprendre des termes en anglais

Poster un nouveau sujet  Répondre au sujet

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas  Message [Page 1 sur 1]

amelmagisterante


Bonjour à tout le monde.
Je voudrais svp que vous m'aidiez à comprendre mon article en anglais, qui s'intitule :a review of hydrocarbon two-phase heat transfer in compact heat exchangers and enhanced geometries.
les termes sont:
Pool boiling veut dire la pscine bouillante?
- plain tubes: tubes plats
- single plain tube pool boiling?
- bundle effect
- The shell
- flow pattern maps
- nucleate boiling
- low fin tubes and re-entrant cavities structured tubes
- la phrase: 92% of the data are predicted within +ou- 20%
- in-tube flow boiling
- micro-fin tubes
- the smooth tube
- sur la figure 03: GEWA-B et GEWA-C
- low- finned tube
- special re-entrant cavities tubes
- chevron angles, in an offset strip fin compact heat exchanger
- entering sub-cooled
- cross-hatched tubes
- shell-side
je vous faites savoir que ma spécialité est énergétique et procédés et l'article traite les échangeurs compacts.
je vous remercie
avec mes salutations.

alchimist


Bonsoir,

Je peux t'aider dans la traduction de ces termes, mais il me faut l'article pour te donner la bonne signification. si tu peux me l'envoyer je vais le faire avec plaisir.

par exemple, plain tubes ' je crois que c'est tubes lisses et je crois aussi c mieux de dire bain que piscine.Je peux pas te certifier cela sans lire l'article car c'est pas ma spécialité et c'est des termes scientifiques.

bon courage.

amelmagisterante


Bonsoir,
Je vous remercie pour votre réponse et d'avoir me donner du temps pour m'aider.
Je voudrais savoir svp si vous êtes dans le même domaine parce que moi mon diplôme c'est énergétique et procédés, qui touche beaucoup plus le transfert de chaleur.et mon présent sujet c'est sur les échangeurs de chaleur compacts et leurs méthodes de calcul pour optimiser l'échange de chaleur.
J'attends votre réponse pour vous envoyer l'article. et merci encore une fois.
Avec mes salutations

4 termes anglais le Sam 4 Fév 2012 - 23:03

amelmagisterante


Bonsoir,
Je vous remercie pour votre réponse et d'avoir me donner du temps pour m'aider.
Je voudrais savoir svp si vous êtes dans le même domaine parce que moi mon diplôme c'est énergétique et procédés, qui touche beaucoup plus le transfert de chaleur.et mon présent sujet c'est sur les échangeurs de chaleur compacts et leurs méthodes de calcul pour optimiser l'échange de chaleur.
J'attends votre réponse pour vous envoyer l'article. et merci encore une fois.
Avec mes salutations

Contenu sponsorisé


Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut  Message [Page 1 sur 1]

Poster un nouveau sujet  Répondre au sujet

Permission de ce forum:
Vous pouvez répondre aux sujets dans ce forum